이곳에서 시작되는 이야기(ここからはじまる物語)


歌手    東山奈央
作詞    山口みなこ
作曲    松浦みつを
編曲    保刈久明


ああ まるで
夢を見ているような

아아 마루데 유메오 미테이루 요우나

아아, 마치 꿈을 꾸는 것 같은


やわらかな

야와라카나 히카리노 나카데

부드러운 빛 속에서


じて ませれば

메오 토지테 미미오 스마세레바

눈을 감고서 귀를 기울여보면


こえてくる

키코에테쿠루

들려올 거예요


かく

아타타카쿠 와타시오 요부

따스하게 나를 부르는


しいその

야사시이 소노 코에가

상냥한 그 목소리가


れるいを

아후레루 오모이오

넘쳐나는 이 마음을

 

えたいこのから

츠타에타이 코노 테카라

전하고 싶어요, 이 손으로

 

言葉じゃなくて でつながる

코토바쟈 나쿠테 코코로데 츠나가루

말로써가 아니라 마음으로 말이에요


めようここから

하지메요 코코카라

시작해요, 이곳에서


てようぬくもりを

소다테요 누쿠모리오

키워가요, 따스함을


しい々が ってる

아타라시이 히비가 와타시오 맛테루

새로운 날들이 나를 기다리죠


るものは きっとここにあるの

마모루 모노와 킷토 코코니 아루노

지켜야 할 것은 분명 이곳에 있으니까요

 

 

あのはどこまでも

아노 소라와 도코마데모 히로쿠

저 하늘은 너무나도 넓어서

 

かしい場所へと

나츠카시이 바쇼에토 츠즈쿠

그리운 그곳까지 이어지겠죠

 

ああ ばしても

아아 토오쿠 오모이 토바시테모

아아, 저 멀리 마음을 날려보내도

 

かないな

토도카나이나

닿질 않아요


さみしくて なくて

사미시쿠테 세츠나쿠테

쓸쓸함과 슬픔에 겨워

 

をあげてきたい

코에오 아게테 나키타이 요루

소리 높여 울고 싶은 밤

 

どんなってみるの

돈나 토키모 와랏테 미루노

어떤 때라도 웃어 보일게요

 

いつか くように

이츠카 토도쿠요오니

언젠간 닿을 수 있도록


季節うたび

키세츠와 스기 메구리아우 타비

계절이 지나고 다시 돌아올 때 마다

 

大切なものがえていく

다이세츠나 모노가 후에테이쿠

소중한 것들은 늘어 가죠

 

今日しいんでくれる

쿄우모 마치와 야사시이 히카리데 츠츤데쿠레루

오늘도 마을은 상냥한 빛에 감싸여 있어요

 

おやすみ

오야스미

잘 자요


いを

아후레다스 오모이오

넘쳐나는 이 마음을

 

えたいこのから

츠타에타이 코노테카라

전하고 싶어요, 이 손으로

 

言葉じゃなくて でつながる

코토바쟈나쿠테 코코로데츠나가루

말로써가 아니라 마음으로 말이에요

 

りたいあなたの

마모리타이 아나타노

지키고픈 당신이

 

いたその

네가이타 소노 유메오

그려왔던 그 꿈은

 

そばにいるから見失わないで

소바니 이루카라 미우시와나이데

곁에 있으니 부디 잃지 말아요


めよう ここから

하지메요 코코카라

시작해요, 이곳에서

 

のままに

코코로노 마마니

마음이 가는대로

 

えようこのから

츠타에요 코노 테카라

전할게요, 이 손으로

 

いつかかの笑顔わる

이츠카 다레카노 에가오니 카와루

언젠가 누군가의 미소로 바뀔

 

せなら

시아와세나라

행복이라면

 

いつもここにあるの

이츠모 코코니 아루노

언제나 이곳에 있으니까요


ずっとここにあるの

즛토 코코니 아루노

영원히 이곳에 있으니까요




번역 : 슈펠
홈페이지 : http://stadtfeld.tistory.com

[원하는 플래이어의 재생 버튼을 눌러주세요]



ハミングガール
歌 : るん(福原 香織) & トオル(悠木 碧) & ナギ(内山夕実) & ユー子(寿 美菜子)




茜に竝ぶ背高(せいたか)かげぼうし
석양에 늘어놓은 커다란 그림자

たのしい1日のおわり
즐거운 하루의 마무리

カーテンゆれるからっぽの教室
커튼이 흔들리는 텅 빈 교실

静かに時計をぬるめて
조용히 시계만 가고 있죠

尽きないお喋り まだまだあるけれど
못다 한 얘기가 아직 많이 있지만

そろそろおうちに歸らなくちゃ
이제 그만 집으로 돌아가야 해

じゃあね, 明日ね メールするから
그럼 내일 봐 문자 할 테니까

今日のぺージにみんな おそろいの笑顔
오늘의 페이지에는 모두가 모여서 미소 짓고 있어

じゃあね, 明日ね いつもありがと
그럼 내일 봐 항상 고마워

今日も一緖にいれて ヨカッタな
오늘도 같이 있어줘서 고마워

ル.ル.ルン. 風とココロハミングする
루 룰 루 바람과 마음이 콧노랠 부르죠

つぎの角で 振り向きながら バイバイ
다음 모퉁이에서 돌아서서, 바이바이

道草ひとつ思い出はかけ算
잡초 하나에 추억 하나씩을 세며

季節のすきまにおとして
계절의 틈에 떨어뜨려 놓고서

何年たっても うれしくなるような
몇 년이 지나도 기쁜 것 처럼

まち中キラメキ あふれていく
마을 안의 반짝임이 넘쳐흘러

じゃあね, 明日ね ここて会おうね
그럼 내일 봐 여기서 만나자

同じ星をみながらそれぞれの家路
같은 별을 보면서 저마다 돌아가죠

じゃあね, 明日ね あとで行くかも
그럼 내일 봐 나중에 갈 지도 몰라

やだな, おもい出し笑いしちゃうよ
어머나, 떠올리고는 웃어버려

じゃあね, 明日ね メールするから
그럼 내일 봐 문자 할 테니까

今日のぺージにみんな おそろいの笑顔
오늘의 페이지에는 모두가 모여서 미소 짓고 있어

じゃあね, 明日ね いつもありがと
그럼 내일 봐 항상 고마워

今日も一緖にいれて ヨカッタ
오늘도 같이 있어줘서 고마워

大好き♪
정말 좋아해♪

ラララン ララララ ラララン ララララ
라랄라 라랄라 라랄라 라라라라

ラララン ララララ ラララ ラララララ ラララ
라랄라 라라라라 라라라 라라라라라 라라라

ラララン ララララ ラララン ララララ
라랄라 라라라라 라랄라 라라라라

ラララン ララララ ラララ ラララララ
라랄라 라라라라 라라라 라라라라라

うたおう 風とココロ ハミングする
노래 부르자 바람과 마음과 콧노랠 부르자

つぎの角で振り向きながら バイバイ
다음 모퉁이에서 돌아서서, 바이바이



번역 : 슈펠
홈페이지 : http://stadtfeld.tistory.com


+ Recent posts