이카 BD 작업에서 가장 힘든 것=맞춤법 검사
~다리/~징어 때문에 끝도없이 필터링 됩니다.
lllorz



Subtitle by 슈펠

자막의 수정은 동의를 받고 해주시기 바랍니다.

오타, 오역 신고, 수정자막은
http://stadtfeld.tistory.com/

간만에 이카 작업하니 역시 귀엽네요.
2기도 제작 확정이라던데 언제쯤 나올라나...


Subtitle by 슈펠

자막의 수정은 동의를 받고 해주시기 바랍니다.

오타, 오역 신고, 수정자막은
http://stadtfeld.tistory.com/

임원들, 끝!

그나저나 표지의 츠다의 포즈는 진짜....


Subtitle by 슈펠

자막의 수정은 동의를 받고 해주시기 바랍니다.

오타, 오역 신고, 수정자막은
http://stadtfeld.tistory.com/

미츠바는 귀엽네요.
특히 저 포니테일이 학학

심심풀이삼아 BD 표지의 만화를
역/식자질 해봤습니다.
잘 안보이시면 확대해서 보세요 'ㅅ')


Subtitle by 슈펠

자막의 수정은 동의를 받고 해주시기 바랍니다.

오타, 오역 신고, 수정자막은
http://stadtfeld.tistory.com/


드디어 BD작업 재개.
표지의 저것들도 그냥 싸그리 식자질 할까...


BD판 자막의 수정내역
삐- 처리 되었던 것 중에서
BD 발매되면서 정상적으로 나오는 것들 추가
드립/태클에 컬러태그 추가
일부 싱크 수정
오역 일부 수정

블루레이 표지만화를 식/역자질해봤습니다.

Subtitle by 슈펠

자막의 수정은 동의를 받고 해주시기 바랍니다.

오타, 오역 신고, 수정자막은
http://stadtfeld.tistory.com/

+ Recent posts